Về sự khác nhau giữa "End/ Finish", thật ra cũng không có một định nghĩa chính xác nào để phân biệt rõ ràng sự khác biệt giữa 2 từ này cả. Nhưng các bạn chú ý ở một số điểm khác biệt cơ bản sau:
- Khi được sử dụng là một danh từ, "Finish và End" có sự khác biệt rõ hơn một chút. Đối với sự kết thúc vật lý (điểm kết thúc của một đoạn đường, sợi dây…) thì "Finish" không thể dùng thay "End". End mang nghĩa đột ngột hơn, dứt khoát hơn.
"Finish" được sử dụng với những kết thúc có chủ định, do đã “hoàn thành” mục tiêu đã đề ra chứ không hẳn là bắt buộc phải kết thúc:
Ví dụ như: "Stop at the finish" (dừng tại vạch kết thúc) - Không có nghĩa là đến vạch đó là hết đường mà phải dừng lại, vẫn có thể đi tiếp được.
"Stop at the end of the road" (đi đến hết đường thì dừng lại) - Chỗ đó là chỗ kết thúc của con đường rồi, đến chỗ đó thì bắt buộc phải dừng lại không thể đi tiếp.
- Khi được sử dụng là động từ, "Finish" được hiểu với nghĩa hoàn thành một việc gì đó còn "End" là kết thúc, chấm dứt một việc dù có thể chưa có kết quả.
Ví dụ :
"They couldn’t finish the race. They had to end it because of heavy rain" (Họ đã không thể kết thúc (hoàn thành) cuộc đua được. Họ đã phải dừng lại vì có cơn mưa to quá)
Câu trước dùng "Finish" vì tình huống ở đây là họ dừng lại, không hoàn thành cuộc đua để chọn ra người thắng thua, cuộc đua chưa có kết quả, nhấn mạnh đến tính kết quả. Vế sau dùng "End" vì chỉ muốn nói đến việc quyết định dừng cuộc đua vì có lý do khách quan, chưa có kết quả thắng thua gì cả.
Không thể dùng "End" cho câu đầu và "Finish" cho câu sau được vì nếu thích, họ có thể dừng (could end) cuộc đua bất cứ lúc nào nhưng để kết thúc, hoàn thành (finish) cuộc đua, chọn ra người thắng thua cần phải có một quá trình các tay đua đua với nhau.
- Để hiểu rõ hơn ta hãy xét ví dụ:
Bây giờ, các bạn hãy tự phân tích các ví dụ sau nhé: