It's Not Goodbye - Laura Pausini
Th.năm, 27/04/2017, 07:00 Lượt xem: 6790

Cô thành thạo nhiều ngôn ngữ, và các bài hát của cô được thu âm gồm tiếng Ý, Bồ Đào Nha, Tây Ban Nha, Anh, Pháp. Tại lễ trao giải Grammy năm 2006, Pausini giành giải Album nhạc Pop Latin xuất sắc nhất với album Escucha. Năm 13 tuổi, Laura đã thu âm thành công lần đầu tiên với album "I sogni di Laura" (Laura's Dreams), album bán chuyên nghiệp do cha cô phát hành năm 1987. Tính đến tháng 3 năm 2009, Pausini đã bán ra hơn 45 triệu bản thu âm trên khắp thế giới. Năm 2004, với doanh số bán ra mới chỉ 25 triệu, Jason Birchmeier của Allmusic đã coi đây là "một thành tích ấn tượng đối với những người chưa bao giờ xâm nhập vào một thị trường sinh lợi dùng ngôn ngữ tiếng Anh". "It's not goodbye" là một trong hai ca khúc (It's Not GoodbyeEveryday Is A Monday)được phát hành đầu tiên tại Ý và Tây Ban Nha. Ca khúc nằm trong album "From the Inside" (2002) của Pausini và là bản tình ca ngọt ngào trong bộ phim tình cảm "Sweet November" .

 

 

Laura Pausini (born May 16, 1974) is an Italian pop singer, popular in several European, Latin American, and Middle Eastern countries. Dubbed the "Queen of Italian pop" by entertainment news outlets, she is famous for her soulful, powerful voice, her romantic ballads and love songs. She is fluent in several languages and has recorded songs in Italian, Portuguese, Spanish, English and French. At the 2006 Grammy Awards, Pausini won Best Latin Pop Album for Escucha.
At the age of thirteen, Laura had her first recording experience with the album I sogni di Laura (Laura's Dreams), a semi-professional release produced by her father in 1987.
As of March 2009, Pausini maintains worldwide record sales in excess of 45 million. In 2004, with Pausini's sales tally at only 25 million, Allmusic's Jason Birchmeier considered this "an impressive feat for someone who'd never really broken into the lucrative English–language market".
"It's Not Goodbye" is one of two songs (It's Not Goodbye and Everyday Is A Monday) first released in Italian and Spanish. It's from the Pausini's album "From the Inside" (2002).

 

It’s Not Goodbye

Laura Pausini

Đó không phải là lời chia tay

Now what if I never kiss your lips again
or feel the touch of your sweet embrace.
How would I ever go on?
Without you there´s no place to belong
Well someday love is going to lead you back to me
but till it dose I'll have an empty heart
So I'll just have to believe
somewhere out there you're thinking of me

 

 

Until the day I let you go,
Until we say our next hello
It's not goodbye.
Til I see you again
I'll be right here remembering when
And if time is on our side
there will be no tears to cry on down the road
there is one thing I can't deny
It's not goodbye
You'd think I'd be strong enough to make it trough
and rise above when the rain falls down
But its so hard to be strong
when you've been missing somebody so long
It's just a matter of time I'm sure
but time takes time and I can't hold on
so wont you try as hard as you can
to put my broken hearth together again?

Until the day I let you go,
Until we say our next hello
It's not goodbye.
Til I see you again
I'll be right here remembering when
And if time is on our side
there will be no tears to cry on down the road
there is one thing I can't deny

It's not goodbye

Nếu em chẳng khi nào còn được đặt nụ hôn
Thật dịu dàng, lên đôi môi anh nồng ấm
Nếu em chẳng còn được thu mình nhỏ nhắn
Trong vòng tay anh, ấm áp xiết bao
Thì cuộc đời này, em sống tiếp được sao?
Ngoài anh, em chẳng thuộc về một nơi nào khác
Rồi một ngày, trong lòng em thầm ước
Tình yêu sẽ dẫn lối anh về lại bên em
Nhưng cho đến ngày ấy, con tim em trống rỗng
Nên sâu thẳm trong lòng, em chỉ ước mong
Rằng ở một nơi kia, anh vẫn nhớ đến em

Rằng cho đến ngày em để anh ra đi
Cho đến ngày ta chào nhau… gượng gạo
Thì chúng mình vẫn chưa hẳn đã chia tay…
Cho đến lúc mình gặp lại nhau… đến một ngày
Em sẽ chỉ ở đây, chìm trong hồi ức
Và nếu vào đúng thời gian, em thầm ước
Sẽ chẳng còn lệ rơi trong những bước đường mình
Và một điều, em vẫn mãi đinh ninh
Rằng thế nào đâu đã là chia tay được…
Anh nghĩ em đủ mạnh mẽ để tiến về phía trước?
Và vươn mình đối mặt với mưa giông
Nhưng điều này, thực sự khó vô cùng
Khi ta luôn nhớ một ai kia… sâu đậm
Nhưng đó chỉ là vấn đề thời gian, em chắc chắn
Nhưng thời gian cứ trôi, em chẳng thể chịu đựng thêm
Vậy liệu anh có cố gắng bằng cả bản thân
Để gắn lại những mảnh con tim em đã vỡ?

Cho đến ngày em để anh ra đi
Cho đến ngày ta chào nhau… gượng gạo
Thì chúng mình vẫn chưa hẳn đã chia tay…
Cho đến lúc mình gặp lại nhau… đến một ngày
Em sẽ chỉ ở đây, chìm trong hồi ức
Và nếu vào đúng thời gian, em thầm ước
Sẽ chẳng còn lệ rơi trong những bước đường mình
Và một điều, em vẫn mãi đinh ninh

Rằng thế nào đâu đã là chia tay được…

 

 

 

Cuối cùng là phần ngữ pháp bạn học được qua ca khúc này ^^

Conjuctions of Time - Liên từ thời gian

Liên từ là từ nối hai mệnh đề. Các liên từ thời gian thường dùng: when, by the time, as soo as, after, before, till/until, while, whenever (bất kì khi nào), once (một khi mà)...
Trong câu nói về tương lai, động từ trong mệnh đề chứa liên từ thời gian được chia ở thì hiện tại đơn hoặc hiện tại hoàn thành, động từ trong mệnh đề chính được chia ở một thì tương lai.
 

Chú ý: Động từ trong mệnh đề chứa liên từ thời gian được chia ở thì hiện tại hoàn thành khi muốn nhấn mạnh rằng hành động do động từ trong mệnh đề chứa liên từ thời gian diễn đạt hoàn tất trước hành động trong mệnh đề chính diễn đạt.


Main Clause

(Mệnh đề chính)

Conjunctions of Time

(Liên từ thời gian)

Subordinate Clause

(Mệnh đề phụ)

 

 

 

 

Future  Tense

When

 

 

 

Simple Present Tense

Present Perfect Tense

By the time

As soon as

After

Before

Till / until

While

Whenever

Once

 

 

Examples-Ví dụ

Translation-Dịch nghĩa

I will phone you when I get home.

Anh sẽ gọi cho em khi anh về đến nhà.

When I have taken my final exam, I'll go on holiday.

Khi tôi hoàn thành xong kì thi cuối thì tôi sẽ đi nghỉ.

By the time she comes back, her students will have done their exercises.

Khi cô ấy quay trở lại thì học sinh của cô ấy đã làm xong bài tập rồi.

After I finish my work, I'll call you.

Sau khi anh làm xong việc, anh sẽ gọi cho em.

As soon as he gets his salary, he will pay his debt.

Ngay khi anh ta nhận lương, anh ta sẽ trả nợ ngay.

- Till I see you again, I'll be right here.
- Until love leads you back to me, I'll have an empty heart.

- Cho đến ngày em gặp lại anh, em sẽ ở đây.
- Nhưng cho tới khi tình yêu dẫn lối cho anh tìm về bên, em sẽ chỉ còn một con tim trống rỗng.

While I am in Hanoi, I'll visit some places.

Trong khi tôi ở Hà Nội, tôi sẽ đến thăm một số nơi.

Whenever she has questions on this contract, she will contact you.

Bất cứ khi nào cô ấy có thắc mắc về bản hợp đồng này, cô ấy sẽ liên lạc với anh đấy.