Phineas Flynn và Ferb Fletcher là hai anh em tuy trong cùng một nhà nhưng lại không phải là anh em ruột. Cả hai đều là những cậu bé tốt bụng và thông minh sống cùng với cô chị gái khó tính Candace , mẹ của Phineas và Candace là Linda và cha của Ferb là Lawrence tại thị trấn Danville. Trong nhà Phineas và Ferb có nuôi một chú thú mỏ vịt tên là Perry.
Phineas và Ferb là những cậu bé thông minh và tháo vát. Cả hai cậu đã dành thời gian cả mùa hè để thực hiện những kế hoạch khó tin (dựng đường xe trượt quanh thành phố, làm bãi biển ở sân sau, trở thành ca sĩ...) với sự trợ giúp của cô bé Isabella và nhóm bạn của cô. Tuy nhiên Candace lại thường không đồng tình với những việc làm của hai đứa em và cô luôn tìm cách mách mẹ cho bằng được. Thế nhưng khi mẹ của ba chị em về đến nơi thì tất cả mọi dấu vết đều bị xóa sạch một cách ngẫu nhiên và chưa lần nào Candace thành công trong việc vạch tội hai cậu em cả.
Song song với Phineas và Ferb, phim còn có một mạch truyện khác kể về Perry. Perry là thú mỏ vịt được nuôi trong nhà của hai anh em nhưng thực ra cậu là một điệp viên bí mật (Agent P). Perry có nhiệm vụ chống lại những âm mưu điên rồ và ngớ ngẩn của nhà bác học - tiến sĩ Doofenshmirtz.
English version / Lời Anh:
(You're going down) You're going down when I get mom to see
(Down to the ground) This ridiculous monstrosity
(You're going down) You'll never get away with this again
(You're going down) You're G-O-I-N-G D-O-W-N
(You're going down) Spread the news from coast to coast
(Down to the ground) You're going down, your operation exposed
(You're going down) I could say more, but I don't wanna boast
(You're going down) Get used to butter, cause you both are toast!
If a certain condition arises
I'm the one to avert the crisis
You think you're livin' large, but you forgot that I'm the one in charge...
Conditionally!
You're going down, down, down, down, down, down, down
You're going down!
Vietnamese version / Lời Việt:
(Các em sẽ bị bắt), các em sẽ bị bắt khi chị gọi mẹ đến
(Bị bắt tận tay), con quái vật tức cười này!
(Các em sẽ bị bắt), các em sẽ không đời nào trốn thoát được lần nữa đâu
(Các em sẽ bị bắt) Các em sẽ B-Ị-B-Ắ-T
(Các em sẽ bị bắt), lan tin từ bờ biển này đến bờ biển khác
(Bị bắt tận tay), các em sẽ bị bắt, hành tung bị bại lộ rồi
(Các em sẽ bị bắt), chị có thể nói nhiều hơn, nhưng chị không muốn khoe khoang
(Các em sẽ bị bắt), quen dùng bơ rồi vì cả hai đều là bánh mì nướng!
Nếu có tình huống nào đó phát sinh
Chị sẽ là người ngăn chặn cuộc khủng hoảng
Các em nghĩ sẽ được sống tự do, nhưng lại quên mất chị là ngườitrông nom các em...
có điều kiện!
Các em sẽ bị bắt, bắt, bắt, bắt, bắt, bắt, bắt
Các em sẽ bị bắt!