‘Battler’ là một trong những từ mang nghĩa tích cực trong tiếng Úc dùng để chỉ những người làm việc chăm chỉ, luôn luôn tìm cách vươn lên dù gặp vô vàn khó khăn để mong có được một cuộc sống dễ chịu hơn.
Mặc dù từ này thường dùng để chỉ người nhưng nó còn có thể được sử dụng để nói đến những đối tượng khác. Trong một bài báo nọ, Mallee Fowl, một loài chim đất ở miền Tây nước Úc, được mô tả như sau: “Cả chim đực lẫn chim cái đều không biết hót. Loài chim này đang có nguy cơ bị tuyệt chủng và vì thế, để có thể tồn tại, chúng cần phải là những ‘battler’…” Malle Fowl đang trong tình trạng báo động đỏ vì bị đe dọa bởi những loài động vật ăn thịt và sự xuống cấp của môi trường sống truyền thống.
Có một điều thú vị là cuốn từ điển Oxford English cho biết đối với các nước khác trên thế giới thì từ ‘battler’ có nghĩa là ‘chiến binh’ và thường được định nghĩa là ‘người chiến đấu’ hoặc ‘người phấn đấu’. Bằng chứng gần đây cho thấy trong tiếng Anh quốc tế, từ này có thêm nghĩa là những vận động viên thi đấu thể thao. Tuy nhiên, ý nghĩa tích cực như trên của từ ‘battler’ trong tiếng Úc lại không xuất hiện ở bất cứ cuốn từ điển tiếng Anh nào khác.
Một điểm đáng ngạc nhiên nữa là trong cách sử dụng ngôn ngữ trước đây ở Úc, từ ‘battler’ không phải luôn có ý nghĩa tích cực như hiện nay. Nó được xuất hiện đầu tiên trong các tác phẩm của Henry Lawson và mang ý nghĩa là ‘kẻ lang thang’. Các nhân vật của ông được nhìn nhận qua con mắt lãng mạn và hiện đại nhưng thường phải vật lộn để tồn tại chứ không phải một kẻ lang thang vui nhộn như người ta thường nói.
Trong một bài báo năm 1893 có tựa đề ‘Một số lỗi phổ biến của người Úc’, Lawson đã phản đối việc lãng mạn hóa truyền thống và cho rằng: “Sẽ không thú vị nếu theo dõi nguồn gốc của từ ‘battler’.
Cũng cần xét đến những đối tượng khác được gọi là ‘battler’ trong thời kỳ đầu. Thứ nhất, ‘battler’ chỉ những người thường hay lui tới trường đua ngựa để kiếm sống. Trong cuốn từ điển thành ngữ Úc của tác giả Cornelius Crowe xuất bản năm 1985, từ ‘battler’ được định nghĩa là ‘những kẻ tuy thua độ cá cược ngựa nhưng vẫn ham mê môn này’.
Năm 1904, một báo cáo của toà án miêu tả hành động của một ‘battler’ như sau: “Ông Kane, người tới đây để bào chữa cho bị cáo, nói rằng thân chủ của ông là một ‘battler’ trong trường đua. Ông ta đi lang thang ở khu vực của những kẻ cá cược đang chơi trò đỏ đen và nhận bất cứ công việc kỳ lạ nào mà họ giao cho”.
Một ý nghĩa mang tính tiêu cực khác của từ ‘battler’ là để chỉ gái làng chơi. Ý nghĩa này được chứng minh qua bằng chứng đầu tiên được tìm thấy vào năm 1898. Năm 1956, Ruth Park và Darcy Niland cho biết đây là từ trong tiếng địa phương ở thành phố Sydney để chỉ gái điếm. Trong ấn bản ‘’The Australian language’ của tác giả Sidney Baker năm 1966, từ ‘battler’ được định nghĩa là cô gái điếm làm việc đơn độc không được các tú bà và ma cô bảo kê. Nói cách khác, ‘battler’ là người sống dưới đáy xã hội và phải vật lộn mới có thể tồn tại.
A.G. Stephens (biên tập viên của tờ ‘The Bulletin’) và S.E. O'Brien (một nhà báo) đã tập hợp một cuốn từ điển tiếng lóng của Úc không được xuất bản trong khoảng thời gian từ năm 1897 tới năm 1910. Trong mục từ ‘battling’, họ đã đưa ra nhiều định nghĩa khác nhau.
Ví dụ: ‘Battling’: hoạt động của những kẻ lang thang ngoài đường phố để kiếm sống hoặc gạ gẫm bán dâm; ‘Battling for a living' : vật lộn để kiếm sống. Ngoài ra, trong tiếng lóng dân dã, ‘battler’ dùng để chỉ những người cơ nhỡ đói nghèo đi xin bánh mì khô.
Nhìn chung, tất cả những nghĩa của từ ‘battler’ đều nói về giai cấp lao động và chắc chắn đây là một khía cạnh quan trọng trong lịch sử của từ này. Như tác giả K.Smith viết vào năm 1965: “Mọi người dân Úc đều có vị trí riêng. Nói nôm na là có ba hạng người trong xã hội: người giàu, tầng lớp trung lưu và tầng lớp nghèo khổ (‘battler’)”.
Tất nhiên, ý nghĩa tích cực của từ ‘battler’ ngày nay bắt nguồn từ những đặc điểm của những người được gọi là ‘battler’ trước kia, đặc biệt là những người nghèo khổ. Đặc điểm này được thể hiện rõ qua tác giả Henry Lawson. Mặc dù ông không lãng mạn hóa những ‘battler’ nhưng ông cảm thông và ngưỡng mộ những người phải sống cảnh khổ cực, lang thang trong bờ bụi, đặc biệt những người đã đấu tranh để sinh tồn bằng tính kiên cường và lòng dũng cảm. Dần dần, từ ‘battler’ đã biến đổi từ những nghĩa xấu liên quan tới ‘kẻ ăn xin’ hay ‘gái điếm’ để trở thành một từ có nghĩa tích cực để chỉ ‘một người luôn sẵn sàng tiến bước, không ngại khó khăn’ (Định nghĩa đăng trên nhật báo the Age ở Melbourne).
Chính ý nghĩa này của từ ‘battler’ đã khiến cho cụm từ ‘A little Aussie battler’ trở nên phổ biến trong tiếng Úc với nhiều sắc thái ý nghĩa khác nhau. Chim zebra finch ở Úc (loài chim nhỏ hơn đồng thời trông có phần giống chim sẻ) được gọi là ‘a little Aussie battler’ bởi ý chí quyết tâm tồn tại của nó trong môi trường sống bị đe dọa; đồng đô-la Úc cũng là một ‘a little Aussie battler’ bởi nó ‘cạnh tranh một cách kịch liệt và nay có giá trị tương đương với đồng đô la Mỹ’. ( trích từ nhật báo‘The Age’).
Có thể nói, tất cả những nghĩa tiêu cực liên quan tới từ ‘battler ngày nay đã biến mất. Trong cụm từ ‘A little Aussie battler’, ý nghĩa của ‘battler’ đã trở thành phẩm chất đặc thù của người dân Úc.