Phong tục tập quán xã hội Anh – Lời mời
Th.sáu, 09/09/2011, 08:33 Lượt xem: 7216

 If you receive an invitation to an event or someone's home, you should reply promptly. The initials RSVP at the bottom of the invitation stand for the French phrase "respondez s'il vous plait" which translated means "reply please". You should always reply to the invitation even if you are unable to attend.

Nếu bạn nhận được lời mời đến tham dự một sự kiện hoặc nhà của ai đó, bạn nên đáp lại lời mời một cách nhanh chóng. Chữ viết tắt RSVP ở phần cuối của lời mời cho cụm từ tiếng Pháp "respondez s'il vous plait" có nghĩa là "Vui lòng đáp lại". Bạn nên hồi đáp lời mời cho dù bạn không thể tham dự vào buổi tiệc.

 

Never accept an invitation unless you really plan to go. It is acceptable to refuse by saying "Thank you for inviting me, but I will not be able to come". It is very insulting to the host if you accept their invitation and then not turn up. Similarly, if you sign up for an event and someone is expecting you to attend, it is rude not to turn up. If, after accepting an invitation you are unable to attend, be sure to tell those expecting you as far in advance as possible that you will not be there.

Không bao giờ nhận lời mời trừ khi bạn thật sự dự định sẽ đi. Bạn có thể từ chối bằng cách nói "Cảm ơn vì đã mời tôi, nhưng tôi không thể đến được." Chủ nhà sẽ cảm thấy bị xúc phạm nếu bạn đã nhận lời mời nhưng lại không đến. Tương tự như thế, khi bạn đã đăng kí vào một sự kiện nào đó, và ai cũng mong bạn sẽ tham dự thì việc không tham dự là một cách hành xử thô lỗ. Nếu sau khi nhận lời mời mà bạn lại không thể đến được, hãy chắc rằng mình đã báo lại với những người nghĩ rằng bạn sẽ đến về việc bạn sẽ vắng mặt sớm nhất có thể.

"Drop in anytime" and "come see me soon" are idioms often used in social settings but are seldom meant to be taken literally. It is wise to telephone before visiting someone at home.

"Lúc nào đó hãy ghé chơi nhé" và "hãy đến gặp tôi nhé" là những thành ngữ thường được sử dụng trong những tình huống giao tiếp xã hội và nó không chuyển tải ý nghĩa là họ đang mong chờ bạn sẽ đến gặp họ. Sẽ thật khôn khéo nếu bạn gọi điện trước khi đến thăm nhà của ai đó.

 

 

Although it is not necessarily expected that you give a gift to your host, it is considered polite to do so, especially if you have been invited for a meal. Flowers, chocolate, or a small gift are all appropriate. A thank-you note or telephone call after the visit is also considered polite and is an appropriate means to express your appreciation for the invitation.

Mặc dù việc tặng quà cho chủ nhà không phải là điều bắt buộc nhưng nếu bạn làm thế sẽ thể hiện sự lịch sự, đặc biệt là khi bạn được mời ăn. Hoa, sô-cô-la, hay một món quà nhỏ là những thứ phù hợp. Một lá thư cảm ơn hay một cuộc điện thoại sau buổi viếng thăm cũng được xem là một hành động lịch sự và mang một ý nghĩa thích hợp để diễn đạt sự biết ơn của bạn sau khi nhận được lời mời.

If you have been invited by name to a formal event, it is inappropriate to ask if you can bring someone else with you, unless the invitation states "and guest". However, at a senior level, if the invited guest cannot attend the function, it may be appropriate to ask if someone else, such as another senior officer, can attend the function in their place.

Nếu bạn được mời đích danh đến một sự kiện mang tính trang trọng, sẽ không phù hợp khi bạn dẫn theo một người khác, trừ khi lời mời có đề cập "và khách". Tuy nhiên, ở cấp độ cao hơn, nếu một người khách được mời không thể tham dự buổi lễ, họ có thể yêu cầu một người khác, chẳng hạn như một quan chức cấp cao khác, có thể tham dự buổi lễ thay cho họ.