Nếu các bạn đã từng xem The Prince Of Egypt (Hoàng tử Ai Cập) của Dream Works được công chiếu năm 1998 thì chắc hẳn sẽ không thể nào quên được bản ballad “When You Believe” với lời ca sâu sắc và giàu ý nghĩa trong phim. Lời bài hát ngọt ngào vượt qua mọi trở ngại, mọi xung đột, mâu thuẫn để đi đến trái tim, trở thành một tác phẩm bất hủ của mọi thời đại.
“When You Believe” không chỉ là lời của hai nhân vật trong phim mà đó còn là lời nói chung của loài người. Chúng ta sẽ chẳng thể làm được gì khi không có niềm tin, niềm tin giúp con người đẩy lùi mọi tuyệt vọng, đau khổ để đón nhận những điều kì diệu trong cuộc sống, đừng bao giờ đầu hàng và từ bỏ.
Hãy cùng Tạp chí Tiếng Anh thưởng thức những giai điệu và ca từ đầy ý nghĩa của ca khúc bất hủ này nhé.
When You Believe
Many nights we pray With no proof anyone could hear In our hearts a hopeful song We barely understood Now we are not afraid Although we know there's much to fear We were moving mountains long Before we knew we could
There can be miracles When you believe Though hope is frail It's hard to kill Who knows what miracles You can achieve When you believe Somehow you will You will when you believe
In this time of fear When prayer so often proves in vain Hope seems like the summer birds Too swiftly flown away And now I am standing here My heart's so full I can't explain Seeking faith and speaking words I never thought I'd say
There can be miracles When you believe Though hope is frail It's hard to kill Who knows what miracles You can achieve When you believe Somehow you will You will when you believe
They don't always happen when you ask And it's easy to give in to your fear But when you're blinded by your pain Can't see your way clear through the rain A small but still resilient voice Says love is very near
There can be miracles When you believe Though hope is frail It's hard to kill Who knows what miracles You can achieve When you believe Somehow you Somehow you will You will when you believe You will when you believe You will when you believe...
|
Khi bạn tin tưởng
Dù bao đêm chúng ta cầu nguyện Những điều không ai hay biết Trong trái tim ta là một bài ca chứa đầy hy vọng Chúng ta đều hiểu.
Giờ chúng ta không còn gì sợ hãi Dù ta biết còn rất nhiều lo sợ Chúng ta đã trèo lên ngọn núi cao Thật lâu trước khi ta biết ra có thể.
Phép màu sẽ xuất hiện Khi bạn biết tin tưởng Dù hy vọng có mỏng manh Nhưng không dễ gì tan biến Ai biết được những điều kì diệu Bạn có thể đạt được Khi bạn có lòng tin Bằng cách nào đó bạn sẽ làm được Khi bạn có lòng tin, bạn sẽ làm được.
Trong khoảnh khắc của sự sợ hãi Khi những lời cầu nguyện trở nên vô hiệu Hy vọng cũng giống như những chú chim khi hè về Đã bay đi thật nhanh. Và giờ tôi đang ở đây Trái tim tôi tràn đầy những điều tôi không thể lý giải được Tìm kiếm niềm tin và nói những lời Tôi chưa bao giờ nghĩ rằng mình sẽ nói ra.
Phép màu sẽ xuất hiện Khi bạn biết tin tưởng Dù hy vọng có mỏng manh Nhưng không dễ gì tan biến Ai biết được những điều kì diệu Bạn có thể đạt được Khi bạn có lòng tin Bằng cách nào đó bạn sẽ làm được Khi bạn có lòng tin, bạn sẽ làm được.
Phép màu sẽ không bao giờ đến khi bạn cần nó Và rất dễ khiến bạn lo sợ Nhưng khi bạn bị nỗi đau che mờ tất cả Không thể nhìn thấy con đường để vượt qua cơn mưa Dù chỉ là tiếng nói nhỏ bé, nhưng vẫn thật kiên cường Hãy nói rằng – Hy vọng đang ở rất gần.
Phép màu sẽ xuất hiện Khi bạn biết tin tưởng Dù hy vọng có mỏng manh Nhưng không dễ gì tan biến Ai biết được những điều kì diệu Bạn có thể đạt được Khi bạn có lòng tin Bằng cách nào đó bạn Bằng cách nào đó bạn sẽ làm được Khi bạn có lòng tin, bạn sẽ làm được Khi bạn có lòng tin, bạn sẽ làm được Khi bạn có lòng tin, bạn sẽ làm được…
|