Từ “người bạn” trong Tiếng Việt khi chuyển sang Tiếng Anh lại có rất nhiều từ khác nhau đấy.
"Here we go" có nhiều nghĩa và được dùng khá nhiều.
Để dùng chính xác các động từ GO-PLAY-DO với từng môn thể thao hay hoạt động giải trí nào đó, ta chỉ cần nhớ một điều như sau
Chiều ngày 10/7, Bộ GD&ĐT đã công bố đáp án 3 khối thi B, C, D. Dưới đây là đáp án chính thức môn tiếng Anh khối D.
Đề thi tiếng Anh khối D năm 2011 năm nay theo một số bạn là khá dài và khoai, khiến các bạn làm không kịp.
Take – note là quan trọng và cần thiết với cả bốn kỹ năng – nghe, nói, đọc, viết. Bài viết này chỉ đề cập đến việc take-note trong nghe thuyết trình.
Đây là một số cụm từ mình đã được học, và có tham khảo qua khi làm thử một bài nghe TOEFL IBT. Không biết mọi người đã biết chưa nhưng mình vẫn post lên, hy vọng giúp ích cho mọi người.
Rất nhiều người trong chúng ta vẫn quen lo xa kiểu “thừa còn hơn thiếu”. Nhưng lối tư duy này liệu còn “chân giá trị” với một người học tiếng anh cố gắng ‘nhét’ càng nhiều từ vào trong câu càng tốt bởi chỉ như vậy anh ta mới chuyển tải hết ý tưởng của mình?
Mondegreens are in a sense the opposite of malapropisms(từ dùng sai nghĩa một cách buồn cười); they result from something being misheard rather than missaid.