Have you ever heard of “The story of the rainbow”? I myself find it a very sweet and humanistic one and would like to share it. Based upon a Native American Legend...
Một cuộc nghiên cứu của trường ĐH New South Wales (Úc) đã chỉ ra rằng người Việt Nam hoặc người Trung Quốc lại phát âm các từ tiếng Anh khó thường chính xác hơn so với những người Úc bản địa chỉ nói tiếng Anh.
Có một vài tước vị thường được sử dụng trong tiếng Anh, có tước vị dùng để xác định giới tính của một ai đó trong khi những tước vị khác chỉ một chức vụ hay vị trí của ai đó trong xã hội. Chính vì thế biết cách sử dụng và cách đọc các tước vị đó là vô cùng quan trọng.
Nếu chuông điện thoại reo, đừng ngại nhấc ống nghe lên và trả lời. Nỗi sợ hãi khi nói chuyện điện thoại bằng ngôn ngữ thứ hai sẽ biến mất nếu bạn luyện tập thường xuyên.
Cuốn từ điển mới không chỉ sắp xếp theo thứ tự chữ cái tiếng Việt mà còn dựa vào ý nghĩa các yếu tố tạo từ theo hệ thống phái sinh.
Gần đây từ “Wiki” xuất hiện nhiều nơi. Các trang web Wikileaks, Wikipedia, WikiAnswers, các bài báo viết về các trang web này. Vậy từ đó có nghĩa là gì? Một cái Wiki là một cái gì?
"Nothing's Gonna Change My Love For You" là ca khúc nổi tiếng của Gerry Goffin và Michael Masser. Ca khúc lần đầu tiên được George Benson thu âm năm 1984. Bản hát lại của ca sĩ người Hawai Glenn Medeiros đã giành được thành công lớn vào năm 1987 và 1988. Sau này, ca khúc này được nhóm Westlife hát lại nằm trong album thứ 9 của họ mang tên "The love album".
Chúng ta cần phải nhận thức được rằng trên thực tế, có những bạn có thể không giỏi ngữ pháp nhưng nói vẫn khá tốt và người nghe vẫn hiểu được nhưng những bạn đã nói giỏi tiếng Anh thì ngữ pháp của các bạn ấy luôn rất vững. Điều này cho thấy tầm quan trọng của ngữ pháp. Không chỉ trong Speaking, mà ngữ pháp còn tham gia vào Writing bởi nếu ngữ pháp dở thì hiển nhiên khi viết câu sẽ sai và sẽ không diễn đạt hết được những ý mà mình muốn thể hiện ra. Ngữ pháp quan trọng là thế nhưng không phải ai cũng có cảm hứng cũng như quyết tâm để chinh phục nó.
Các bạn học nói tiếng Anh thường băn khoăn là mình nên theo phong cách Anh-Anh (A-A) hay Anh-Mỹ (A-M). Vậy 2 dòng tiếng Anh này khác nhau những điểm nào?